一、欧盟与美国外语教学标准的新理念
上个世纪末,世界各国,主要是欧美国家在外语教学标准体系的建设上作了许多可资借鉴的工作。美国1996年正式公布了《21世纪外语学习标准》(Standards for Foreign Language Learning in the 21st Century)。2000年,加拿大也发布了《加拿大语言测试等级标准2000》。欧盟2001年正式公布了《欧洲语言学习、教学、评估共同参考框架》(A Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment,简称CEF)。这些标准的发布反映了在全球化背景下外语教学的新潮流,代表了新型外语教育的新理念。在此,本文简要介绍欧盟CEF标准和美国21世纪外语学习标准。
1. 欧盟的CEF标准
欧洲委员会(the Council of Europe)根据欧洲部长会议确定的“三项基本原则”于1992年开始着手制定《欧洲语言学习、教学、评估共同参考框架》。该标准的研制历时9年,于2001年正式公布,2003年修订后正式出版。欧盟推出的“共同参考框架”就是欧盟各国外语教学和评估的标准。其目的是为欧洲语言教学的大纲设计、课程指南、测试和教材编写提供一个共同的基础。该标准全面地描述了语言学习者进行有效交际所必须掌握的知识与技能、语言活动、语言运用的环境与水平标准。概括地说,CEF可以描述为以下六个方面:
(1)整体语言能力分级(common reference levels)。CEF作为语言能力标准,首先将学习者的语言能力分为三等六级:1等为初级使用者(A),包括入门级(A1)、基础级(A2);2等为独立使用者(B),包括进阶级(B1)、高阶级(B2);3等为熟练使用者(C),包括流利运用级(C1)、精通级(C2)。这些等级的设置并非是封闭的,使用者可以根据学习者的具体情况,在每一等的两个级别的基础上再分级,以对某一等级的语言能力进行细致的划分。语言能力等级划分确定了CEF作为内容标准的主要框架。
(2)语言能力描述。CEF从理论上对语言能力的构成进行了描述。CEF将语言能力分为两个方面:即“一般语言能力”(the general competences)和“语言交际能力”(communicative language competence)。一般语言能力包括语言知识、语言技能、语言个性(existential competence)[3]、学习能力;语言交际能力包括语言学能力、社会语言学能力和语用能力三个方面。语言能力的理论描述奠定了CEF的语言理论基础。
(3)语言交际活动。CEF研制者认为,学习者的语言交际能力只有在语言交际活动中才能被激活,学习者只有通过语言交际活动才能完成交际任务。为此,CEF将语言交际活动分为三种,即“语言理解”(reception)、“语言产出”(production)和“互动”(interaction)等。CEF强调通过语言活动来实现交际任务,充分体现了该标准以“行动为导向”(action oriented)的特点。
(4)语言运用的环境。语言学习者参与的语言交际活动总是在一定的语言环境中进行的,因此,CEF将学习者语言运用的环境大致分为四个方面,即个人交际环境,公共场合的交际环境,工作环境和教育环境。CEF强调语言运用环境,强调“学习者作为社会成员在特定社会环境完成特定交际任务”,充分体现了CEF将语言作为交际工具强调其社会效用的理念。
(5)语言交际策略。为了进行有效的交际,学习者必须调动一切策略手段来满足交际需要。因此,语言交际策略也是学习者语言交际能力的一个重要方面。CEF结合语言交际活动将交际策略分为三大类:即在语言理解过程中识别线索和进行推断的策略;在互动环境中,采取讨论、合作和确认等策略;在语言表达活动中,采取计划、补偿、监控等策略。
(6)测试与评估。CEF不仅是外语学习的内容标准(content standard),而且可以作为测试和评估的水平标准(proficiency standard)。CEF根据“整体能力分级”标准的六个等级制定了学习者可以自测的“自我评估量表”和“口语质量量表”。这两个量表详细地描述了不同等级的学习者在听、说(包括“互动”和“产出”)、读、写四个方面应该达到的目标。此外,CEF出台后,各种考试都参照该标准,使各种语言测试证书之间建立了联系和统一的评估标准。
从上述6个方面可以看出, CEF不仅包含了内容标准,而且可以作为能力标准(performance standard)和水平标准。作为内容标准,CEF全面地描述了学习者必须掌握的语言知识和技能;作为能力标准,CEF通过语言交际活动的三种方式描述了各个等级的学习者应该达到的目标;作为水平标准,CEF兼有测量和评估尺度的功能。学习者不仅可以参照内容标准对自己的语言能力作出评价,而且可以为各种考试编制建立参照标准。从上述6个方面还可以看出,CEF是一个新型的外语教学标准。这些标准反映了时代和社会对外语教育的需求,体现了欧盟的在政治与教育环境下的新理念。
3. 欧盟与美国外语教学标准新理念
比较欧盟与美国制定的外语教学标准,我们可以看到,两个标准虽内容各异,但二者所体现的新理念有许多值得研讨和借鉴之处。
(1)标准建设的全球化视野。欧盟和美国的外语教学标准体系建设的一个共同之处,就是具有高屋建瓴的全球化视野。
CEF在陈述该标准的政治目标时指出,通过提高欧洲人多语多文化能力“以迎接急剧的国际流动性的挑战”。欧盟认识到,经济全球化带来国际交流的频繁,这种流动性要求欧洲公民掌握具备多语多文化能力。另外,欧盟希望通过制定外语教学标准促进国际间的交流,以避免由于缺少必要的语言交际技能而被边缘化的危险。英国在其国家语言战略中,更为明确地提出,掌握外语技能是当今全球化背景下合格的世界公民的基本素质。
美国制定的《21世纪外语学习标准》则把全球化意识融入了具体的标准之中。该标准文化目标的设定,充分地体现了美国的全球化意识。该标准的文化目标要求学习者不仅要了解自己的语言和文化,通过外语学习还要了解世界其他国家的语言和文化。该标准之所以如此重视文化目标,与美国的国家语言战略密切相关。2004年6月美国在Maryland大学召开了全国语言大会。大会在发表的白皮书《国家外语能力行动倡议书》(A Call To Action For National Foreign Language Capabilities)中呼吁,提高国家外语能力以及理解目的文化的能力,以确保美国在全球化竞争中保持领导地位。
(2)标准建设服务于国家语言战略。欧盟的外语教学标准充分地体现了欧洲多语多文化战略。欧盟建立语言教学与评估的共同标准,并非要通过这一标准统一欧洲的语言,而是在这个共同框架下保护和开发欧洲多语多文化资源。面对欧洲的多语多文化的现实,欧盟的语言战略是极具建设性的。CEF的制定始终坚持欧洲部长会议提出的“三项基本原则”[4],通过标准的制定,使欧洲语言文化的多样性由交际障碍变为双方彼此拥有、相互理解的交际资源。这是解决全球化与多元化矛盾非常有预见性的语言策略。
(3)注重交际、注重能力、注重文化。这是这两个标准最突出的特点。美国《21世纪外语学习标准》虽然也是“内容标准”,但是标准的内容并不是传统意义上的语言结构、功能等项目构成的。正如该标准阐述的那样,“从前大多数外语课堂教学集中在‘怎样说’(语法)和‘说什么’(词汇)。当然,这些语言要素的确是重要的。但是当今外语教学研究的组织原则是‘交际’。交际强调的是‘为什么说’,‘对谁说’,‘什么时候说’。所以,语法和词汇是交际的基本工具,交际则是交际能力的获得,即以有意义和恰当的方式与说其他语言的人进行交际的能力的获得。这是当今外语教学课堂的最终目的。”[5]很显然,该标准“打破传统的结构大纲或功能大纲的目标定位与分级模式,以培养交际能力为核心”。(罗青松,2006:129)此外,该标准强调语言能力与文化认知能力同等重要,并在标准中较好地解决了文化学习和教学内容在课堂教学中的定位问题。
(4)突出交际活动和交际任务。CEF是以“行动为导向”的语言标准,因而强调在“交际活动”中实现交际任务。CEF通过交际活动将听说读写四种技能很好的结合在一起,突出了语言综合交际能力的培养。在这一点上,美国《21世纪外语学习标准》同样采取了基于交际任务构建标准的方法。美国外语教学委员会(ACTFL)“K-12能力标准指南”中指出,交际目标中的三种交际模式(语言沟通、理解诠释、表达演示)与传统的听说读写四种技能相比是更为丰富、更为自然的交际方式。Brecht and Walton(1994)[6]认为,三种交际模式强调的是交际的环境和目的,而不是孤立的某个语言技能。由此看见,两个标准通过交际活动和交际任务很好的解决了综合交际能力培养问题。
综上所述,CEF和美国的《21世纪外语学习标准》的确是以全新的视角来看待外语教学,体现了外语教学的新理念。这些标准的建设将对世界汉语教学产生重要的影响,对世界汉语教学标准与评估体系的建设具有重要的借鉴意义。